이번 주 국립국어원의 ‘철도나 다른 도로의 아래를 지나는 도로’를 가리켜 이르는‘언더패스(underpass)’의 다듬은 말로 ‘아래차로’를 최종 선정하였습니다.
국립국어원은 지난 이주일 동안‘언더패스(underpass)’를 대신할 우리말을 확정하기 위하여 누리꾼이 제안한 486건 가운데, 원래 의미를 잘 살리면서 우리말의 단어 구성에 맞는 듯한 ‘아래차로’, ‘나지막길 ’, ‘하층도로’, ‘지반통로’, ‘ 아랫길’ 등 다섯을 후보로 하여 투표를 벌였습니다. 그 결과 총 1,705명이 투표에 참여하여 ‘아래차로’는 783(45%), ‘나지막길’은 259명(15%), ‘하층도로’는 235명(13%), ‘지반통로’은 108명(6%), ‘아랫길 ’은 320명(18%)이 지지하였습니다. 따라서 가장 많은 지지를 얻은‘아래차로’가 ‘언더패스(underpass)’의 다듬은 말로 결정되었습니다.
출처: 국립국어원(http://www.malteo.net)
ManualJedi ^v^
'Hangeul Love' 카테고리의 다른 글
‘예티(Yettie)족’은 ‘자기가치개발족’으로 (0) | 2008.05.21 |
---|---|
‘아티젠(Artygen)’은 ‘감각세대’로 (0) | 2008.05.17 |
‘히키코모리(引き籠もり)’는 ‘폐쇄은둔족’으로 (0) | 2008.05.05 |
당구 분야의 일본어(2) (0) | 2008.04.29 |
당구 분야의 일본어(1) (0) | 2008.04.29 |