본문 바로가기

Hangeul Love

백댄서는 보조춤꾼으로 - 2006.04.19.

   이번 주 국립국어원의 ‘모두가 함께하는 우리말 다듬기’ 사이트에서는 ‘가수가 노래를 부를 때 가수의 뒤편에서 함께 춤을 추며 공연하는 사람’을 가리키는 일본식 영어 ‘백댄서(back dancer)’의 다듬은 말로 ‘보조춤꾼’을 최종 선정하였습니다.


   국립국어원은 지난주(2006.4.13.~4.18.) ‘백댄서’를 대신할 우리말을 확정하기 위하여 누리꾼이 제안한 524건 가운데 ‘곁춤꾼’, ‘거들춤꾼’, ‘보조춤꾼’, ‘들러리춤꾼’, ‘도우미무용수’ 등 다섯을 후보로 하여 투표를 벌였습니다. 그 결과 총 1,270명이 투표에 참여하여 ‘곁춤꾼’은 354명(27%), ‘거들춤꾼’은 172명(13%), ‘보조춤꾼’은 489명(38%), ‘들러리춤꾼’은 115명(9%), ‘도우미무용수’는 140명(11%)이 지지하였습니다. 따라서 가장 많은 지지를 얻은 ‘보조춤꾼’이 ‘백댄서’의 다듬은 말로 결정되었습니다. ‘백댄서’가 기본적으로 가수를 거들거나 도와서 춤을 추는 사람이므로 ‘보조춤꾼’으로 바꿔 쓰더라도 큰 무리는 없을 듯합니다.


   앞으로 이 말이 널리 퍼지도록 힘써 주시기 바랍니다.

출처: http://www.malteo.net/freeboard/f_view.php?board_id=1086834293&write_id=88&page=5

ManualJedi ^v^