이번 주 국립국어원의 ‘단골 고객이나 회원들을 상대로 하는 마케팅’을 뜻하기도 하며 최근에 들어선 ‘상대가 친근감을 가지고 불러준다’라는 의미로도 많이 쓰이고 있는 ‘러브콜(love call)’의 다듬은 말로 ‘부름공세’를 최종 선정하였습니다.
국립국어원은 지난 일주일 동안 ‘러브콜(love call)’을 대신할 우리말을 확정하기 위하여 누리꾼이 제안한 509건 가운데, 원래 의미를 잘 살리면서 우리말의 단어 구성에 맞는 듯한‘부름공세’, ‘ 부름요청’, ‘다솜부름’, ‘특별부름’,‘한울부름’ 등 다섯을 후보로 하여 투표를 벌였습니다. 그 결과 총 1539명이 투표에 참여하여 ‘부름공세’는 625(40%), ‘부름요청’은 396명(25%), ‘다솜부름’은 278명(18%), ‘특별부름’은 173명(11%), ‘한울부름’은 67명(4%)이 지지하였습니다. 따라서 가장 많은 지지를 얻은‘부름공세’가 ‘러브콜(love call)’의 다듬은 말로 결정되었습니다.
출처: 국립국어원(www.malteo.net)
ManualJedi ^v^
'Hangeul Love' 카테고리의 다른 글
‘IPTV’는 ‘맞춤형누리방송’으로 (0) | 2009.04.22 |
---|---|
‘립싱크 (lip sync)’는 ‘입술연기’로 (0) | 2009.04.22 |
‘리메이크(remake)’는 ‘원작재구성’으로 (0) | 2009.04.22 |
‘엔딩크레디트(ending credit)’는 ‘끝맺음자막’으로 (0) | 2009.04.22 |
‘프라브(PRAV)족’은 ‘알뜰개성족’으로 (0) | 2009.04.22 |