본문 바로가기

Hangeul Love

로드킬은 찻길동물사고로 - 2007.05.01.

   이번 주 국립국어원의 ‘모두가 함께하는 우리말 다듬기’ 사이트에서는 주로 미국에서, ‘차에 치여 죽은 동물’을 가리켜 이르는 ‘로드킬(roadkill)’의 다듬은 말로 ‘찻길동물사고’를 최종 선정하였습니다.


   국립국어원은 지난 4월 18일부터 4월 30일까지 외래어 ‘로드킬’을 대신할 우리말을 확정하기 위하여 누리꾼이 제안한 420건 가운데 ‘로드킬’이 거리나 도로 위에서 동물이 차여 치여 죽는 일, 또는 그런 동물을 가리킨다는 점을 중시하여 ‘거리죽음’, ‘길거리죽음’, ‘길죽음’, ‘찻길동물사’, ‘찻길동물사고’ 등 다섯을 후보로 하여 투표를 벌였습니다. 그 결과 총 1,967명이 투표에 참여하여 ‘거리죽음’은 171명(8%), ‘길거리죽음’은 316명(16%), ‘길죽음’은 127명(6%), ‘찻길동물사’는 404명(20%), ‘찻길동물사고’는 949명(48%)이 지지하였습니다. 따라서 가장 많은 지지를 얻은 ‘찻길동물사고’가 ‘로드킬’의 다듬은 말로 결정되었습니다. ‘로드킬’이 찻길에서 동물이 당하는 교통사고를 가리키므로 ‘찻길동물사고’로 바꿔 쓰더라도 커다란 문제는 없을 듯합니다.

출처: http://www.malteo.net/freeboard/f_view.php?board_id=1086834293&write_id=136&page=3

ManualJedi ^v^